Entering the Innermost Cave with an Open Eye

Cameras and the surveillance state are everywhere in the cyberpunk world in part because they reflect the damaging nature of surveillance on the human psyche and are endemic to creating a dystopic world.  The audience gets to ride along with the characters as the mystery they’re plunged into in a realm with so little maneuvering space unfolds, but the deeper the characters push, the less illumination there is in a world that’s nearly always cloaked in eternal night.  Paradoxically, the eye is always open and observes the progress.  Then again, that darkness is directed as much inwards as it is a reflection of the setting.  That is the point of cyberpunk as the existential crises asks us, the audience, to answer what it mean to be human and to really look inside for that answer just like the characters in the story.

The glaring element of the cyberpunk genre is the landscape.  It’s essentially barren.  The ground yields nothing.  Concrete, glass, and steel make up the majority of the surroundings with a healthy dose of plastic thrown into the mix.  Nothing grows organically in the cyberpunk urban landscape.  Everything is contained and controlled to such an extent that the artifice of the world is laid bare for all to see.  This is a world that is flooded with data culled and collated to get the best aggregate advanced math can divine.

Despite this seeming infertility, there is a lot of life—or the semblance thereof—teeming in this environment.  The darkness doesn’t prevent the thriving populace from flourishing in a sea of neon.  Rather, it all serves as a counterpart to the organic, pastoral world.  In this context, the cyberpunk landscape is treated as being empty and wasted with its complete disconnect from the organic world of nature.  This is an accurate literary description but only inasmuch as the pastoral world is purely physical with its emphasis on sensations and simple pleasures.  Cyberpunk is a completely internalized world, wholly fitting for existential, transhuman genre that, on its surface, may not appear as such with its noir trappings.

Fortunately, there are clues that provide a roadmap to show how to interpret the signs and symbols of the genre that make it clear what the genre is communicating.  The first is the tenebrous environment.  The world is filled with darkness from the shadowed recesses of doorways, the ebon sky of night, the wide-brimmed hats and/or obfuscating eyewear, and the shades of grey fading to black clothing ubiquitous to the genre all point towards a cave-like structure encompassing the world.  The conditions the characters find themselves in are also oppressive with shady undertones—and sometimes overtones—adding to the weight pushing down upon the world and making it feel smaller despite the vastness of the landscape.  The main source of light is artificial and mainly neon (with the occasional spotlight thrown in).

The darkness matters here because, in reference to the poem, the night has one thousand eyes.  In this case it is the cyclopean eyes of the ever watchful cameras that surveil the world.  But the cave, like night, is supposed to shield the true nature of deeds and objects from scrutiny.  It’s the same conditions found in film noir where the shadows of night cloak the deeds and motives of all the principle characters.  The bright lights and the shiny chrome are here to deflect attention in much the same way a beautiful woman serves as a magician’s assistant: pleasing to the eye and subconsciously stealing the focus away from the magician’s movements.  But this is a subterfuge as well; a set-up that performs a portion of the duties while the crowd focuses on where they think the real trick is unfolding.

The light and the chrome draw the eye as much as the shadows, but we are trained through various artifices of storytelling to ignore the shaded areas where the eye cannot penetrate.  The focus is to be given to the areas alight where the action is performed for the spectators.  But the elements of noir throw this into question.  The hidden agendas of the various participants become too perfect to not be suspicious.  Why is that light illuminating this object and not that one?  Why are there shadows here where someone is most certainly lurking?  Why are things held outside of the visual range or excluded from the frame?  Remember, the camera showing the audience the world is also showing the cameras qua plot devices filling the world for the hidden audiences the principle audience may never see.

But why is the cyberpunk world like this despite all its shiny surfaces and it’s lighting to keep audiences from descending into utter darkness?  For one, the setting is telling the audience that this is hell.  The world has fallen under the spell of darkness and the heroes begin their journeys moving to ever deeper recesses from whence no one could dream the world could rise from such a descent.  From the very beginning, then, the audience is forced to question everything, to include one’s own indulgence in such fiction.  The hell here is a very specific one: the innermost reaches of the person’s soul.  This is Nietzsche’s abyss, a monstrous desire for power and control where no stray bit of information goes unaccounted.

Unfortunately, the world doesn’t work this way and it cannot be measured to such precision.  Heisenberg’s uncertainty principle forces its way to the fore and the quantum kick pushes the desired objects well out of focus or completely arrests its development in the instant in which the single photograph can be captured.  As such, the world teems with life paradoxically while simultaneous being static, which is befitting of a world full of dialectics refusing or unable to reach synthesis.  Then again, there’s a lot of cognitive dissonance at work in cyberpunk.  Much of these two elements drive the action of the stories as one side or another works to achieve something more than a fleeting victory that shifts the paradigm for one or more participants.

The reason it is difficult for anyone to achieve lasting goals for long is the mercurial nature of the genre.  Nothing in the innermost cave has substance beyond what the observer assigns to it.  This is a realm of shadows and smoke a la the cantina scenes and latter half of Casablanca.  They linger and hang over everything in the world.  In a storytelling sense, this imagery is symbolic of the interior as that aspect of characters is often left unstated or revealed through references of other works dealing with shady inner lives.  That murk is like the future: impenetrable, unknowable, always in flux, and no matter how much light shines on that path, once the moment of clarity passes, the darkness returns unchanged.

The genre covers everything in a silver lining that gives the eye a pleasing aesthetic to behold, but once you look beyond the surface, everything is hollow and empty, just like the shadows.  There is no meaning behind the façade.  Whatever is presented is a symbol and requires the viewer to interpret the meaning and give it purpose.  Neither anima nor animus has power without the agency of the audience and/or the characters.  This shouldn’t be surprising as the line between sentience and program has been blurred.  The everyday individual lives hand-to-mouth or in a pre-defined routine that is no different from a set of instructions fed to the machine.  The artificial intelligence is an emergence from the pattern realizing that information generated from any and all sources is the new sustenance, the same as the old sustenance for a species that has been more infovore than omnivore for most of its existence.

Cyberpunk essentially expresses the core of what humanity has always known: information is the world’s chief and oldest commodity.  But information has to be acted upon and read correctly.  Some is foundational, but much is fleeting and contains a margin of error no matter how well established it is.  All one needs to do is turn his head and see that the shadows are cast from a light hidden behind the audience.  But the source is ultimately unknowable.  Those platonic forms are artificial divisions designed to collate data into manageable chunks the human brain can process and use.  And that light, it’s the projector lighting up the wall of the innermost cave to distract from the central figure struggling to find its place and assign meaning to the world: the mind’s eye.

In the cyberpunk world, even the machines interpret data streams.  They may have a greater computing power than the flesh-and-blood co-inhabitants, but they, too must make sense of the information fed through their various input mechanisms.  However, they are limited to their algorithmic functions.  There is no real thought here, though the intelligence is artificial and capable of rational decisions, it is ultimately enslaved by the cold rationale of logic.  Or is there?

On the surface, the complex math that makes artificial intelligence simulate actual thought is complex, but limited by the capability of the processors and the programmers who write the code.  However, with complex enough formulae interacting with one another, the effect approaches human consciousness enough that at some point, the line is blurred or crossed and the same deductive reasoning used passes the Turing test.  Humanity in the cyberpunk world is no longer alone, but when the machine has also developed its own innermost cave the old forms lose cohesiveness.  Only the individual on its lonely journey can answer what it means to be human in a world of darkness within and without.  Thus, the existentialism of the genre is part and parcel of the crises of agency.

To Surveil in the Cyclopean World

One of the interesting features of cyberpunk literature, film, and television, is the all-intrusive voyeuristic nature of it all.  As one of the features of this genre is to borrow from the dystopic hells of Bradbury, Huxley, and Orwell, there’s always an apparatus available for viewing the world at any scale.  The audience doesn’t need to be reminded that someone always watches the events unfold, but the genre lends itself particularly well to the notion that you, as audience, are the passive observer always present even when the story has a shadowy element that is monitoring the world depicted.  The camera and the entire apparatus it represents is inescapable.  It also stymies the purging of pathos because the presence of this lens becomes both the window in and barrier to the world under surveillance.  It’s also the only way that the computer can relate and respond to the physical world that is also shared with the audience and the story’s characters.

Why a camera lens?  Of all the senses it is at once the most visceral and detached.  Hearing delivers an astonishing array of information, but the interpretations are subjective and often the greatest concentration of information is arbitrarily shaped.  Smell triggers memories and emotions.  Touch is an internal and often deeply personal sense, just like taste, which requires you to take into a sensitive area of your body the substance to be sensed.  The camera’s lens is objective and it can’t hide what passes through its field of view.  The camera has to be manipulated to avoid objects one does not want to see, but catching a glimpse means that the viewer knows the shunned objects are just out of frame.

Writers and directors know how to do this expertly.  It is a technique used to shape the information and keep the audience focused only on the scenery that creates the desired narrative.  Thus, there is a tendency to metafiction references sprinkled throughout cyberpunk stories.  These aren’t just held to the homages to the source materials, they’re also self-referential and the ironic desire to escape the unsleeping eye.  The main difference between the two methods is the details used to convey the world, and not just in terms of medium.  The writer uses metaphor, yes, but this is a way to take the overwhelming ineffable and distill it into an experience a reader can have.  The director just throws the imagery at the viewer full force and with the sense of overwhelming magnitude because the image conveys the whole of the experience.

There is little difference between the monstrous proportions of the Los Angeles landscape in Blade Runner and the opening line of Neuromancer: “The sky above the port was the color of television, tuned to a dead station.”  Both are devoid of life and full of vibrancy at once.  They are the undulating tabulae rasae upon which the future will be wrought.  The camera eye has turned its focus on the liminal threshold, the very interface through which audience and the unknown entities receiving the visual feeds from the unblinking eyes observe the world.  There is more intimacy on the audience’s part as they have a protagonist or point-of-view character to help ground them in the world, but it’s limited and often kept at a distance.

Cyberpunk is an existential medium.  The art form circles the question of what it means to be human but it can’t get close to an answer because to use more than the eye is tricky.  For one, no one has lived in these environments and there’s no comparison to draw upon, so it can only be dreamt of.  The world is a transhuman one.  Flesh is no longer the privilege that separates the apex predator from the terrain.  It is logic, often cold and unfeeling, bound up in the complex programs that simulate consciousness.  Most such personifications lack the human form and the sensory/emotional pleasures that temper the rational animal aspect of our species.  Their perceptions are mathematical expressions.

The camera lens is different.  It is designed to explicitly mimic the human eye and capture the light streaming into it so the moment can be saved and reproduced and shared with others.  It’s disembodied and detached from time the way memories are.  However, memories fade and become distorted with time.  Preserved properly, the recordings of a camera are virtually eternal and resist degradation caused by age.  This makes the presence of the camera pervasive and invasive to a degree that’s inhuman.  It verges on the supernatural.

What makes the surveillance state so prominent in cyberpunk fiction is our own forms of entertainment and our predatory nature.  Humans are intensely curious about the lives of others; it’s why most stories focus on individuals rather than on groups or nations and their collective narrative through an arc.  It’s one of the primary factors for the rise of reality television’s mass appeal.  But there’s a darker edge to this need to observe from on high or at a safe distance: that’s the predator’s instinct.

This is power in its purest form, not because it gives any true authority or the ability to inflict harm at a distance, but rather because it is ubiquitous and the watcher is invisible.  The predator’s perch is almost always above the prey for its superior vantage point.  Not knowing who’s behind the camera gives a godlike quality to the observer.  The proliferation of cameras creates the aura of omnipresence and, to some degree, omniscience.  Thus, the sense of an inescapable presence always looms large in the minds of the audience and the inhabitants of the cyclopean world.

The camera eye also does something that none of the other senses can that is critical to the cinema and literary arts: it can magnify.  Other senses can be amplified, but they can’t zoom in or out.  This makes them less sensitive as a result.  Scrutiny isn’t possible with the other senses.  But the eye is focused on picture or text and can expand or tighten the frame as needed.  All of this is relatable with what computers can do with a camera lens, and it’s terrifying.

The cyberpunk world has been turned into an amalgam of Plato’s and Polyphemus’ caves.  There are flickering shadows and nightmares observing and devouring the inhabitants as they are wont.  With the godlike twist on surveillance, however, the setting takes on elements of Piers Plowman, Everyman, and Pilgrim’s Progress.  Much of the genre is allegorical, but it does what all good allegory does: use the imagery of the world to construct the allegory.  Cyberpunk just does this in a hyperreallistic way.  Sometimes there is bias here, just like the exclusion of all things outside the frame, but it’s the flood of pure information of hyperrealism that bleeds through.

It makes this godlike entity of “them” on the other side of the lens feel like the Christian allegorical works where God is watching and weighing.  So is the audience.  The viewer is judge and jury, forming an opinion based on the unfolding information.  The signal-to-noise ratio is an ever-present concept that has to be filtered out as the world becomes inundated with an unceasing flow of telemetry and new data.  But, is the audience as voyeur part of the apparatus or just another disembodied figure scrutinizing the world to find any cracks that must be shored up and keep the artifice intact?  To do otherwise would shatter the suspension of disbelief, wouldn’t it?

This is what a computer would do.  Its design is to weigh and measure, focus and zoom as it is programmed to do.  It can only respond to its programming and the stimulus that coding tells it to react to.  The audience is in the same position.  If the story is unfolding on a screen, then the audience is in its own cave watching the projection, consuming the commodity.  Should it be in the form of a book, the eye is constantly scanning the text, line by line.  The text commands the imagery to form in the brain where the actions of the world play out.  In both instances, the brain weighs and measures.  And, with the camera’s power to drag out time the way a memory can be examined, what difference is there between the apparatus that captures and replays the event and the observer?  The realization: the audience is the surveillance state.

As inheritors to Polyphemus’ estate, how can the protagonist represent Everyman and be the true emotional doorway through which the audience enters the world?  It’s a dialectic that cannot resolve itself cleanly in favor of the viewer.  The synthesis requires that it become an amalgam that allows glimmers of Everyman to surface so the audience can insert itself into the story, but that’s as far as Everyman can carry them.  Everyman is being devoured in every frame.  If he dresses like those around him, he disappears and so does the story.  He has to stand apart.  He’s commanded to by his own pilgrimage, caught between the donjon and the tower there is no way to stop until the answers that plunged him into this world have been discovered.  Hence, the dreamer must keep dreaming.

Society doesn’t hold the key to his dilemma, however.  It is allegory and thus empty past its surface.  The power that holds it together is fragile and fleeting.  It can only be held in place with a response of overwhelming force and terror.  What does Everyman do, the only thing he can: he must blind the surveillance state to his true goals and become the one thing they don’t expect.  Rather than becoming one with the social order or remain as the average Joe, he becomes Noman.  And thus, the social order and the surveillance state stays intact, but the audience is bereft of its vehicle to help it shed the pathos built up as a result of the world it’s helped create. Because no man has been judged, no man has gone unnoticed.  It’s the machinery that has been on trial.

Caught in a World Full of Monsters

There are a lot of issues surrounding Blade Runner that keep me coming back to it in regards to explaining some of the elements of the cyberpunk genre.  One of the reasons for this is its rich imagery and how much the film calls attention to its source material.  There’s one element that my screenwriting professor points to that I want to address here: the seemingly problematic point-of-view character.  The film is populated with characters that are builders and the built.  Some of them are in positions of surveillance, making them spectators along with the audience watching the drama unfold—except one character.  Deckard doesn’t know who he is.  The audience doesn’t know who he is and this is what makes him the perfect character to introduce us into this horrid landscape.

So, why is it the case that Deckard is our POV into this world?  It comes from the tradition of noir fiction.  During the interbellum period of the world wars, predominantly the Great Depression, people lived hand-to-mouth and this is pretty much embedded in the private investigator characters like Sam Spade.  They are perpetually living on the edge, forced to take the next case that comes along so they can keep the lights on and afford a cheap meal.  The oppressive heat that seems endemic to these stories lets us know as an audience just how hellish or close to hell these characters are.

The private investigator doesn’t have the ability to refuse the way a cop does.  Sometimes the character is an ex-cop who still has connections on the police force.  Of course, this just reinforces the concept that the character is caught between worlds.  In this case it’s the duly deputized agents of the law (representing the light) and the shady characters the investigator is often paid to follow and discover what they’re up to.  This is surveillance by the half-blind without the right gear or all the facts in a murky realm of twilight.

And this is where Deckard comes in.  When we are first introduced to him he’s unconcerned with the world around him.  He understands it, is a part of it, but wants to be distanced from it.  How does the audience know this?  He pretends to not understand the pidgin spoken by Gaff, played by Edward James Olmos.  In the theatrical release, the audience is told this through the use of a voice over that doesn’t bother to hide that this film takes a lot of cues from film noir. Deckard is our Sam Spade, but his inability to refuse isn’t financially driven.  No, this investigator is at the mercy of the law embodied by M. Emmet Walsh’s character, Bryant.

The audience is given very little information about Deckard beyond his desire to not blend into either world.  We are told from the very beginning that his position is in question.  Furthermore, some line spoken by Gaff recall actions taken or line spoken by Deckard that the audience cannot be sure if Deckard is a replicant or a human.  All the audience can know for sure in the context of the film is what Deckard needs to do to escape the hold the law has over him given his skill set.

But, that isn’t the shadowy underworld that Deckard is plunged into.  No, because in cyberpunk, the noir isn’t of the streets, but the mind and what it means to be human.  This is why the question of the replicants and their place in the social order needs to but can’t be answered without violence.  Where does the line between human and machine exist and can anyone be sure that it can’t be crossed?  The Voight-Kampff test is supposed to tell Deckard, and the viewer, that at first blush, you can tell the difference.  Here is where the femme fatale enters the story in the form of Rachel.  The femme fatale character is a succubus figure that, with her beauty and sexual energy, draws the protagonist into the underworld.

The question here is who or what is Deckard.  The audience is never told, but as he hunts down the replicants, there’s a subtle descent into the character’s subconscious through his interactions with each target.  But, here’s where Deckard’s knowledge diverges from the audience’s and the story shows this world to be filled with Frankensteins and their monsters.  The first one is the landscape itself.  The monstrosity of the city sprawl and the darkness in which it’s veiled reveals the urban world as one of leviathan proportions.  Anyone in the city is in the belly of the beast, which is what is shown with all the teeming press of people surrounded by buildings, some of which overhang the street.

The second realization is that the replicants may in fact be human despite their artifice.  This is a nightmarish Pygmalion in the vein of Frankenstein.  As a result, we have a world that is completely sterile with the only life therein is either filled with production values or an artifice playing at being alive.  Regardless of the case may be the result is the same: extreme alienation and the illusion of freedom.  The visuals of the world reflect this.  It’s why the city is seen at a distance.  The scale of the snake is examined in the extreme to reveal the manufacturer’s serial number in much the same way Deckard cannot look at a the whole of a photo, he has to zoom in and twist and turn around angles to decipher the information it contains in his pursuit of the inhuman while engaging in a decidedly inhuman act.

There is not satori here.  Nothing in Blade Runner is appreciated for what it is, only for how it is put together.  That is until Deckard is confronted with Rachel and the audience later with the unicorn dream and the subsequent reference with Gaff’s origami unicorn.  And the origami (both the match man and the foil wrapper unicorn) here matters because it’s the only sign of life in this bleak environment and emblematic of the missing elements of the environment: vitality and light.

Is Deckard a replicant or is he human?  The audience is never clued in and nobody says anything concrete.  Yet, hints are given that he may very well be a duplicate of someone else.  The theatrical release provided some important references here that give us another monster to confront in the struggle for identity and individualism.  Deckard’s outfit is different than everyone else’s, but he is cast from the prototypical gumshoe mold complete with trench coat while Gaff wears the hat.  Gaff and Bryant appear to surveil Deckard and when he finally makes a break for it with Rachel, the unicorn is the reference to let the audience know Gaff was there and knows his plans.  It is as clear a message as any that in this murky world, someone has perfect measure of this man who doesn’t know himself and the audience cannot truly know.

This is a hideous position to be in and explains why the underworld in Blade Runner isn’t the club or Zhora’s erotic dance with the snake, but rather the internal turmoil Deckard is plunged into after meeting a woman who gives every indication of being human but has to be cross examined ten times as long (and thus psychologically dissected) to detect the artifice behind her construction.  Deckard’s attraction to her isn’t Pygmalion’s, it’s the Nathanael’s from E.T.A. Hoffmann’s “The Sandman.”  Rachel is therefore a newer model Olimpia and the obsession with eyes begins to make sense in this world of monsters.

Why the eyes, because absolutely nothing can be taken at face value even though nothing has depth.  Everything presented is an interface devoid of content except for the replicants.  They cry, they fume, they even commit murder as a crime of passion when Roy gouges out his maker’s eyes before crushing his skull.  Zhora is a combat model who plays the seductress.  Pris, the pleasure model acts like a child and in her death throes is depicted as having a tantrum as she thrashes her way into oblivion.

The violence here is justified as the only humans in the story are passive observers who show more interest in how their creations act and have turned out rather than treating them as people with equal dignity.  Tyrell is interested in Roy’s mind and his growth in his short life.  J.F. Sebastian is a toy maker whose work helped engineer the construction of the replicants’ bodies.  Hannibal Chew only makes eyes, the windows to the soul, but no actual soul.  No humans breathe life into this story, they only judge and marvel at their own work.  They’ve played god and worship their own idols.  This is a grotesque and inhuman response that’s all too human when we marvel at our own deeds and what we’ve wrought.

Deckard doesn’t answer the question of his position, but his escape from the city with Rachel speaks volumes.  It’s the only time the sun shines in the film.  The wilderness of the trees lacks any connection to the human world of machines and labor-saving devices.  It is the equivalent to the monster’s flight into the barren Arctic waste in Frankenstein.  Deckard is a monster like the rest of them, albeit one with a conscience.  Blade Runner reveals the cybernetic world as one of irrational order.  As such, Deckard is the correct POV character for the one thing he does: avoids giving into the madness of the darkness enveloping him, a remarkable feat compared to the artificial intelligences that come before him in the literary roots of cyberpunk fiction.

The flu wiped me out.

Well, I lost about a week of productivity due to whatever crud is going around.  It was pretty bad and on Saturday when the fever kicked in I ended up having some pretty lucid fever dreams.  You know, the kind where you can’t really tell if your actually dreaming or sleeping.  It’s pretty weird and one of the reasons I’m glad I don’t get sick all that often.

My lungs are still congested, so I’m not sure how much voice dictation I can do, which is where I can really up my daily word count.  That said, I have several essays to crank out and a bunch of other things coming your way that have already been written and just need editing and the like.

More than 12,000 words

Okay, so I guess I didn’t realize it’d been ten days since I last posted anything.  That said, here’s a progress report:  I’ve been writing a lot.  In the last two days alone, I’ve written over 8,000.  Well, dictated at least.  I churned out nearly 2,000 from handwritten notes in about an hour.  It left me winded.

As for my other gaming-related posts, you’ll get some more of those soon.  I’m in the process of cleaning up some of that text, but I’ve had to prioritize certain projects over others, which means the blog has gotten short shrift in the meantime.  Soon, there should be some more mapping progress to show as well.  Fingers crossed.

Progress made

Just a quick note to let everyone know that although I haven’t been keeping up on the blog posts, I’m still working.  I’ve had to slow down quite a bite due to my hand being worse off than I thought, but I managed to churn out nearly 1,000 words yesterday.  Expect some more posts to come soon.  I’ve been handwriting a lot of essays as well.

“Republic of Texas” is now available!

Good news, everyone!  The wait is over for those who’ve been awaiting the Republic of Texas for the Interface Zero 2.0 setting.  It’s available now on DriveThruRPG.com.  I’m especially proud of this product as it’s my first professional foray into the cyberpunk genre.  I hope you enjoy this one as much as I had writing it.  The grittiness wasn’t new for me, but writing with the force of attitude was and I have to confess it was fun as hell.

Right now, though, the day job calls.

Endzeitgeist’s Unexpectedly Awesome Review

Okay, so I don’t really sell my shit all that much.  Nowhere probably at the level I should and that’s partially due to not wanting to annoy you to death and also because I’ve never been one to advertise the hell out of my accomplishments to complete strangers.  But, I have to share this, and  damn am I proud.  In a lot of ways, this kind of feels like my Episode V moment given that I did most of the writing for Dungeonlands: Machine of the Lich Queen that made the story work even though it’s indirect, and, while it didn’t get Endzeitgeist’s seal of approval, it got the highest rating of the three adventures.  That kind of feels like being the Kasdan of this particular trilogy.

Read the review here.

A new addition to the family.

Okay, so despite the title, this post doesn’t mean what most people think it means.  I didn’t have a kid, rather I found out I have a sister I didn’t know about.  She got in contact with me shortly after the new year and I’ve been chatting with her ever since while also trying to tidy up a bit of work for one project or another.  So, that’s where all of my time’s been going and why you haven’t seen anything on a daily basis.  I’m hoping to get back to daily posts again, but that’s something I may have to work up to.

New Zealand: Australia’s Canada

I wrote this paper in 2006 for a linguistics class.  So, there are a couple of long paragraphs.  Sorry they look so meaty here.  That said, this essay still cracks me up and I don't know how I got away with turning it in and getting full credit on the assignment.  I hope it amuses you, too.

 

As strange as the title may seem, for an American, this sentiment sums up how New Zealand is viewed by Australia.  It is also the view that many English-speaking nations have as well.  The effect is that as Canadians are seen as an extension of American culture, New Zealanders are viewed as just another group of Australians.  New Zealanders resent this comparison as much as Canadians do.  It does not help matters when the distinctions between dialects of the two nations are nearly undetectable.  This is the point at which the comparison between Canada and New Zealand begins to break down.  Because of the nation’s short history, there has not been enough time for New Zealand English to develop into a dialect in its own right.  The result is a nation’s unique voice that is just beginning to emerge.

For a nation with such a short history, it is of little wonder that its language has yet to diverge from its parent.  Although settlement of New Zealand occurred around the same time as Australia, the low numbers and social class of the British who were a part of the initial colonization had a large impact on the use of English.  Australia served as a sort of dumping ground for the British who were looking for ways to rid London of groups they felt were undesirable.  No other colonial territory looked as promising as Australia.  One could debate that this was due in part to the distance of the island continent from the British Isles.

Regionally speaking, however, New Zealand and Australian immigrants hailed from the same areas of Britain.  The result may directly be the cause of why many view New Zealand English as being Australian.  David Crystal (2003), in The Cambridge Encyclopedia of the English Language, states “New Zealand English is the dark horse of World English regional dialectology.  It has long been neglected, mentioned only in passing as part of a treatment of Australian English or assumed by outsiders to be identical with it in all salient respects” (p. 354).  When the history of the country is taken into account, it becomes clearer as to why people view New Zealand English in this manner.  One would expect the dialectal variances to be minimal at best with an immigration of people stemming from the same locations within Britain.

To get a clearer picture of New Zealand and its emerging dialect, one must look at how the country was founded.  The islands that comprise the nation were discovered by European explorers in the late seventeenth century.  Whaling and sealing were the primary interest of the Americans, the French, and the British in the 1790s.  According to Wikipedia.org, the British wanted to forestall any possibility of another European power from getting a foothold on the islands and to also help curtail lawlessness in New Zealand waters predominately by English traders.  Known as the Treaty of Waitangi, this document paved the way to set New Zealand apart from Australia culturally and linguistically.

New Zealand’s colonial start is much different than Australia’s on several different levels.  The treaty described above is just one example of how different the two nations are from one another.  In addition to granting permission for the establishment of settlements on New Zealand, attempts were made to recognize Maori rights from the beginning whereas Australians took time to grant rights and recognition to the Aborigines.  The geographical differences between the two nations are significant for the reasons behind New Zealander efforts to have a peaceful coexistence with both cultures.  According to the website for New Zealand Tourism Online Ltd. (2006), both of the main islands are dominated by mountain spines (“New Zealand Geography”).  Thus, there are few places for people to live in New Zealand.  There is a great deal of incentive for the people to get along contrasted against the relative flatness of Australia.

The original European settlers did not begin to colonize the country in earnest until after the Treaty of Waitangi.  Before that point, it was mainly Christian missionaries, traders, and whalers who called New Zealand home.  David Crystal (2004) points out in The Stories of English that much of the missionary work begins in 1814.  This is important in seeing the differences between New Zealand and Australian English.  Where the main body of colonizers of Australia was criminals that had been exported, the initial settlers of New Zealand came from a higher class and willingly moved to the new colony.  Donn Bayard notes that after the signing of the treaty, settlers came from Ireland, Britain, Australia, and America in increasing numbers; however, more importantly the accents were mixed in Australia before being imported to New Zealand.  This probably accounts for the lack of distinction between the English spoken in both nations.  Even David Crystal is guilty of addressing the two nations together under an entry for Australia in The Stories of English.

Much of the information on the history of New Zealand English seems to be limited as much from the nation’s short history as it does from its relative closeness to Australian English.  South African English also bears striking similarities to New Zealand English as well.  Donn Bayard (2001) states that “the ties go back to southeastern England and RP [Received Pronunciation] … and the Cockney accent of London” (“Origins”).  He also points out that there are more differences between these English dialects than the markers they share with Cockney.  It is easy to see why New Zealanders would be upset with the belief that their use of English is often mistaken for Australian English, even by Australians.  While they share similarities, the histories of language usage and social class differences have helped define the approach to national identity that these neighbors have taken.

New Zealanders have striven to separate themselves linguistically and culturally from Australia in numerous ways.  Where Australians have a habit of looking to America as a source of influence, the New Zealanders prefer to look towards Britain.  David Crystal (1997) points this out in English as a Global Language by stating that the nation has “a greater sympathy for British values and institutions.  Many people speak with an accent which displays clear British influence” (37).  With American English and British English being the two dominant and oldest sources for world English to draw from, the comment essentially asserts that the drive to distinguish between the two nations is as much deliberate as it is based on the reasons for the establishment of the original colonies.  Similarly, Canada had a much friendlier relationship with Britain when it achieved nationhood compared to America.  As a result, New Zealand and Canada are similar in that while they strive to use an English dialect closer to British usage, they are influenced by their larger neighbors.

A key characteristic difference between New Zealand and Australia comes in the form of the languages of the indigenous peoples of each nation.  Where Australians were slow to giving rights to Aborigines and recognizing their language, the New Zealanders were not.  Neither nation could escape the linguistic borrowings for geographic formations, flora, and fauna that have characterized the development of English.  New Zealand has a crucial difference that marks it as distinct from other English dialects.  David Crystal notes in The Cambridge Encyclopedia of the English Language that “New Zealand has more loan words from Polynesian languages than any other variety of English” (355).  With the amount of trade and exploration of the Pacific, and even Hawaii as part of the United States, it is startling to see how little other English-speaking nations have absorbed words from these languages.

When one considers how English as treated many languages as it spread across the globe, the actions of New Zealanders stands in contrast to other English-speaking nations.  The Australians, for example tried to extinguish the languages of the indigenous people.  Wikipedia.org states “a concerted effort by past Australian governments to eradicate Aboriginal culture and languages, through punishment, forced relocations, sterilization, and forced removal of children from their families” (Wikipedia.org).  Although these actions have ceased, it clearly indicates the stark differences between the Australians and the New Zealanders.

As far as English usage is concerned, there are a few differences that mark the speech and writing of a New Zealander as separate from his Australian counterpart.  In addition to preferring the British –ise ending over the –ize, the New Zealanders use it at nearly all instances.  According to the New Zealand English webpage for Wikipedia.org, this preference is more rigid than the British, who have dictionaries and style manuals that favor –ize endings (Wikipedia.org).  One peculiar trait is the spelling of “fjord” as “fiord.”  While both are acceptable, New Zealand is perhaps the only place to find the latter as the accepted form.  The spoken differences are less pronounced outside of the Maori influence.  There is a concerted effort to use the Maori pronunciation of Maori words over their anglicized form.  With differences in Maori dialects on the North and South Islands, there is confusion over whether the pronunciation of a word is a southern Maori or anglicized one on the South Island (Wikipedia.org).  It is difficult to imagine how non-New Zealander English speakers would have trouble recognizing the difference between Australians and New Zealanders.

The factors that are perhaps most responsible in causing other English speakers to be unable to distinguish between New Zealanders and Australians is that their textbooks were imported from Britain and the overwhelming majority of the people are confined to cities.  In English as a World Language, Robert Eagleson states that while settlers had spread out, industrialization has been one of the greatest contributors to the retraction of rural living and spurred by World War II (416).  It is easy to envision how concentrating the population to a few locations in both countries has helped to create a lack of regional differences as well as contributing to the problems distinguishing between speakers from both nations and helped to preserve the Received Pronunciation as the model of speech and writing to emulate.

Vowel shifts in New Zealand English help a listener determine which country a speaker comes from.  The New Zealand English webpage on Wikipedia.org lists the short “i” sound has become a schwa found in Scottish English, causing the short “e” to take its place and the retaining of the British English broad “a” (wikipedia.org).  These changes appear to be influenced by Scottish dialects as much as the changes in vowels.  Eagleson quotes P. R. Hawkins concerning the “a uvular fricative [r] found in parts of Southland and Westland, a throwback to the Scottish ancestry of the inhabitants” (426).  With a higher number of Scottish immigrants, the differences between these two nations are easier to discern.  In both nations, however, this has given rise to sheep jokes that play on the pronunciation of words.  Wikipedia.org’s page concerning New Zealand humor gives the example of “a farmer who is having unnatural relations with a sheep is asked if he should rather be shearing his sheep (Wikipedia.org).  Where a New Zealander would hear “sharing,” an Australian hears “shearing.”  This play on accents is useful in illustrating on just how distinguishable the English of both nations truly are from one another.

The concentration of the people in so few cities, the vowel shifts, and linguistic ties to the British RP has kept the English usage of both nations relatively close.  There is a divergence between New Zealand and Australia emerging as New Zealanders cling to British usage and Australians being more open to American variations.  Though it borrows from Polynesian languages, there is still relatively little adaptation of the language of the indigenous people.  The Maori pronunciation and usage of English has influenced the way New Zealanders treat Maori words, but it is unclear as to how this may affect spoken English.  The differences in their histories and drive of New Zealanders to be distinguished from their more numerous neighbors help fuel the changes in their English.  Too many forces are in play for this relatively young nation English-speaking nation’s emergence of an accent that the world English community can recognize as being unique.  One can speculate on what may arise as the quintessential traits of this dark horse, but not enough time has passed to see if accent leveling with the Maori people and Polynesian linguistic influences will become the national characteristic of New Zealand English.  Until then, people are likely to treat the New Zealanders linguistically as an extension of Australia (as Canada is for Americans), a problem that has plagued many nations with regional variances of a common language much to their chagrin.

 

Works Cited

Bayard, Donn.  2001.  Origins of New Zealand English.

http://www.ualberta.ca/~johnnewm/NZEnglish/home.html

 

Crystal, David.  2003.  The Cambridge Encyclopedia of the English Language.  2nd Ed. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Crystal, David.  1997.  English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Crystal, David.  2004.  The Stories of English.  New York: The Overlook Press.

 

Eagleson, Robert D.  1983.  In Bailey, Richard W. and Manfred Görlach (eds.). 1983. English as a World Language. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.

 

“Indigenous Australian Languages.”  Wikipedia.org  http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_Aboriginal_languages

 

“New Zealand English.”  Wikipedia.org.  http://en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_English

 

“New Zealand Humor.”  Wikipedia.org. http://en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_humour

 

New Zealand Tourism, Ltd.  2006.  New Zealand Geography: New Zealand Landscape.  http://www.tourism.net.nz/new-zealand/about-new-zealand/geography.html